壁ドン!SONG 7. 사쿠라 야나기
Grade Skipping cv.무라세 아유무


I could be I could be your boyfriend
Suddenly Suddenly you're all I need

幼いことも 魅力に感じてよ
오사나이 코토모 미료쿠니 간지테요
어린 점도 매력으로 느껴줘

You are my You are my prima donna
Very hot now

このままじゃ
코노마마쟈
이대로면

泣き出しそうなほど本気なのに
나키다시소우나호도 혼키나노니
눈물이 흐를만큼 진심인데

I wanna drive you into the corner
I wanna lock you in my dance floor

男として 見られていなくても
오토코토시테 미라레테이나쿠테모
남자로 의식하지 않아도

I teach you how to break your shell
Gimme your love

君のこと
키미노코토
너를

女性として求めてるからね
죠세이토시테 모토메테루카라네
이성으로 원하고 있어

(I kiss)

子供の振りして
코도모노 후리시테
아이인 척 굴면서

(Your eyes)

子供がしちゃいけないこと
코도모가 시챠이케나이코토
아이가 해선 안되는 일들

(Your cheek)

するつもりだから
스루츠모리 다카라
할 셈이니까

溢れ出て 治まらない 火照を受け止めて 今
아후레데테 오사마라나이 호테리오 우케토메테 이마
흘러 넘쳐서 주체하지 못하는 이 열기를 받아들여줘 지금


Don't leave me
Don't leave me So, my dear
Be with you Be with you every time


口説なんて まだ分からないから
쿠도쿠난테 마다 와카라아이카라
작업멘트는 아직 잘 모르니까

I'm trying I'm trying to keep my cool
Very hot now

言葉とか 捨てて もう嫌だ
코토바토카 스테테 모우 이야다
말하는건 이제 그만하면 됐어

抱だきつくよ
다키츠쿠요
안아버릴꺼야

(You are special to me)
(Do you look down on me?)

大人として 見てもらえないなら
오토나토시테 미테모라에나이나라
어른으로 보지 않는다면

(I can't stop loving you)
(Trust me my heart is true)

肌を合わせてみるしかないね
하다오 아와세테미루시카나이네
살결을 맞닿는 수 밖에 없네

(I kiss)

早く触らせて
하냐쿠 사와라세테
얼른 만지게 해줘

(Your eyes)

キツくしちゃったら ごめんね
키츠쿠시챳타라 고멘네
버릇없이 굴었다면 미안해

(Your cheek)

何でもできると思わせてみたいのに
난데모 데키루토 오모와세테미타이노니
뭐든 할 수 있다고 보여주고 싶은데

甘えたくて仕方ない
아마에타쿠테 시카타나이
기대고 싶어져서 어떡하지

(You are special to me)
(Do you look down on me...?)
(I can't stop loving you)
(Trust me my heart is true...)

**

(I kiss)

軽い気持ちで
카루이 키모치데
가벼운 마음으로

(Your eyes)

遊びでいいよ
아소비데이이요
갖고 놀아도 되니까

(Your cheek)

油断するなら
유단스루나라
방심한다면

まだ小さなカラダでも 本気にさせてみせるから
마다 치이사나 카라다데모 혼키니 사세테미세루카라
아직 성장중이지만 진심으로 대하게 만들거야

(I kiss)

子供の振りして
코도모노 후리시테
아이같이 굴면서

(Your eyes)

子供がしちゃいけないこと
코도모가 시챠이케나이코토
아이가 해선 안될 일을

(Your cheek)

するつもりだから
스루츠모리 다카라
할 생각이야

溢れ出て 治まらない 火照を受け止めて 今
아후레데테 오사마라나이 호테리오 우케토메테 이마
흘러 넘쳐서 주체하지 못하는 이 열기를 받아들여줘 지금


I could be I could be your boyfriend
Suddenly Suddenly you're all I need

こんな 気持ち 何が起きたんだろう
콘나 키모치 나니가 오키탄다로우
이런 감정이 들다니 도대체 무슨 일이 일어난걸까

どんなダンスよりずっと 吐息が熱くなって
돈나 댄스요리 즛토 토이키가 아츠쿠 낫테
그 어떤 춤을 출 때보다 숨이 열기를 띠어

何もかも脱いで
나니모카모 누이데
모든걸 내던지고

抱き合いたいよ
다키아이타이요
안아주고싶어


번역: 명호야
가사 사용 O, 변형 X, 출처표기는 자유



이야 좋다

드씨 대박이다-,,,, 무라세 아유무 연기 이렇게 잘했어?? 영어 발음 좋은 성우라는 단순한 인상었는데 와: 톤이랑 연기 느낌 진짜 잘살린다 연하 of 연하남.. 나이는 못들은걸로 할게..
쨋든 대단하네... 연기 왜이리 잘해!!